The perfumed garden was written in Arabic. The book is credited to Sheik Nefzaouj and was compiled in the 16th century. Not much is known of the Sheik. It has no pious intentions like the Kama Sutra but is plainly written with the idea of arousing sensual pleasure. However, both books were translated by Richard Burton an English man and we must remain forever indebted to him for his painstaking effort. The western world has not produced any ancient erotic manuals, perhaps because of the straight jacket approach to Christianity and the earlier puritan approach. But the eastern manuals recognized the sexual side of man and the result is two great masterpieces of erotic literature.
The perfumed garden is more like a storybook with nearly 22 stories as part of the text. These are erotic stories and the effort of the sheik is to integrate them into the main text and bring out the essence of the sexual nature of man. They also serve as a guide for attaining extreme bliss- for one cannot deny the fact that the sex act by itself is the most potent form of pleasure in the world.
The Perfumed Garden is pure erotica and reads more like a fairy tale book. It engrosses the readers with its stories. Interspersed with the stories is good advise on all matters relating to sex. Over the centuries this book has been read and reread any number of times and are a source of intense gratification to most readers. It is a moot point that most works on the sexual side of mans relationship with a woman have emerged from the orient. I will recommend reading this book -nothing can be better than that.
No comments:
Post a Comment